<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Medical Science</title>
	<atom:link href="http://www.unspf.org/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.unspf.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 11:56:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Outsourcing of Medical Transcription Duties</title>
		<link>http://www.unspf.org/outsourcing-of-medical-transcription-duties</link>
		<comments>http://www.unspf.org/outsourcing-of-medical-transcription-duties#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 11:56:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.unspf.org/?p=311</guid>
		<description><![CDATA[One of the biggest growth areas in the medical field is that of medical transcriptionists. Hospitals, clinics and doctors&#8217; offices require doctors writing words for patient records and other documents can be set. In addition, most hospitals require it be in digital form. Therefore, it was for people to translate the medical reports orally in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="Einer der größten Wachstumsbereiche im medizinischen Bereich ist, dass der medizinische Schreibkräfte." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">One of the biggest growth areas in the medical field is that of medical transcriptionists. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Krankenhäuser, Kliniken und Arztpraxen verlangen Ärzte Worten schriftlich für Patientenakten und andere Dokumente für gesetzt werden können." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Hospitals, clinics and doctors&#8217; offices require doctors writing words for patient records and other documents can be set. </span><span title="Darüber hinaus verlangen die meisten Krankenhäuser es in digitaler Form sein." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In addition, most hospitals require it be in digital form. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Daher wurde es für Menschen, die ärztliche Gutachten mündlich zu übersetzen in die digitalen Dokumente notwendig." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Therefore, it was for people to translate the medical reports orally in the digital documents necessary.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Obwohl Sekretärinnen arbeiten oft nicht funktionieren, wird es immer eine Fläche so groß wie Unteraufträge." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Although secretaries work often do not work, there will always be an area the size of subcontracting. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Beim Outsourcing kann die Transkription in der Tat schneller als es kann Hauses." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">When outsourcing transcription can, in fact, faster than it can house. </span><span title="Weil das Unternehmen Unteraufträge oder einer Person gewidmet Vollzeit für die Mission, während eine Sekretärin wird ständig durch Telefonate und andere Funktionen unterbrochen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Because  the company subcontracts or a full-time person dedicated to the  mission, while a secretary is constantly interrupted by phone calls and  other functions.</p>
<p></span><span title="Innerhalb von ein wachsendes Interesse an Home Unternehmen fusionierten diese beiden Anforderungen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Within a growing interest in home businesses merged these two requirements. </span><span title="Viele Leute verdienen ein gutes Leben aus ihrem Computer zu Hause tippen medizinische Transkription." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Many people earn a good living from their computer at home typing medical transcription. </span><span title="Es ist ein Job, der gut zahlt." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It is a job that pays well. </span><span title="Allerdings ist dies keine leichte Aufgabe." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">However, this is not an easy task. </span><span title="Spezialisierte Ausbildung und Erfahrung sind erforderlich." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Specialized training and experience are required. </span><span title="Wenn Sie haben, sind Sie gefragt." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">If you have your chance. </span><span title="In den letzten Jahren eine verstärkte Nachfrage für medizinische Schreibkräfte gezeigt, aber eine geringere Versorgung." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In recent years an increased demand for medical transcriptionists shown, but a lower supply. </span><span title="Daher ist es eine reife Feld für den Unternehmer." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Therefore, it is a ripe field for the entrepreneur.<br />
<span id="more-311"></span><br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Wie eine medizinische Schreibkraft Outsourcing, bieten Ihnen Dienstleistungen für medizinische Einrichtungen aller Art, die Auslagerung dieser Tätigkeit." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">As  a medical transcriptionist outsourcing offer you services for medical  facilities of all kinds, the outsourcing of such activities. </span><span title="Sie brauchen noch nicht einmal in der Nähe leben, wie Sie einen Computer und eine verlässliche Internetverbindung verfügen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">You do not even live in the area, as you have a computer and a reliable Internet connection. </span><span title="Sie sendet Ihnen eine Audio-Datei und geben Sie es darauf achten, jedes Wort ist klar und die Rechtschreibung." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">They will send you an audio file, and pay attention to it, every word is clear and the spelling. </span><span title="Es ist entscheidend, dass diese Informationen zutreffend sind, dass dieses Dokument als Dokumentation des Arztes dienen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It is critical that this information is correct, that this document serves as documentation of the physician.</p>
<p></span><span title="Viele US-Firmen und ausländische Internate und bietet medizinische Transkription Dienstleistungen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Many U.S. companies and foreign boarding schools offering medical transcription services. </span><span title="In den USA ist es in der Regel in Kraft, medizinischen Gesellschaften, die diese Dienste anbieten zu anderen medizinischen Einrichtungen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In the U.S. it is usually in force medical companies that offer these services to other medical facilities. </span><span title="Asiatische Unternehmen sind das Ziel von vielen anderen amerikanischen Institutionen des Gesundheitswesens für die Auslagerung ihrer Transkription benötigt." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Asian companies are the target of many other American health institutions for outsourcing their transcription needs.</p>
<p></span><span title="Als Industrie wird es immer sehr schnell, insbesondere in Indien und den Philippinen, wo die Lohnkosten viel günstiger sind." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">As an industry it is always very quick, especially in India and the Philippines, where labor costs are much cheaper. </span><span title="Einige glauben, es ist die vierte Outsourcing-Branche in Indien." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Some believe it is the fourth outsourcing industry in India. </span><span title="Es ist auf dem Vormarsch in den Philippinen, wo er ist einer der wichtigsten Wachstumsmärkte der Priorität der Regierung von 10." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It  is on the rise in the Philippines, where he is one of the most  important growth markets of the priority of the Government of 10 </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Es ist besonders auf diesem Gebiet wegen der hohen Rate von Lese-Filipino geeignet, Mastering Englisch-Kurse und medizinische." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It  is particularly in this area because of the high rate of literacy  Filipino capable of mastering English courses, and medical. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Die Bevölkerung der beiden Länder seit jeher in der Informationstechnik qualifiziert." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The population of the two countries have always been skilled in information technology.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Die Forschung zeigt, dass die US-$ 2300000000 verbrachten im Jahr 2004 für medizinische Transkription Outsourcing-Dienstleistungen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Research shows that the U.S. spent $ 2300000000 in 2004 for medical transcription outsourcing services. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Diese Zahl sollte auf 4,2 Milliarden Dollar in 2008 steigen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">This number should increase to 4.2 billion U.S. dollars in 2008. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Weltweit hat der US Department of Labor Nachfrage für medizinische Schreibkräfte prognostizierten 20 Milliarden Dollar erreichen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">World has reached the U.S. Department of Labor Demand for medical transcriptionists predicted $ 20 billion.</p>
<p></span><span title="Die Nachfrage ist da, zumindest für den Moment." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The demand is there, at least for the moment. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Wenn Sie schon immer Ihr eigenes Geschäft geträumt haben und bereit sind, geschult werden, online gehen und eine Suche über &quot;medizinische Transkription Ausbildung. Suche für verschiedene Kurse und wählen Sie das zu Ihnen passt und Ihre aktuelle Situation. Du wirst dein eigener Chef zu werden" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">If  you have always dreamed of starting your own business and are ready to  be trained to go online and do a search on &#8220;medical transcription  training. Search for different courses and choose the suits you and your  current situation. You will become your own boss </span><span title=", ein angemessenes Einkommen zu Hause alles in kürzester Zeit!" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">, a decent income at home all in no time!</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.unspf.org/outsourcing-of-medical-transcription-duties/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Little Known Ways To Apply For Medical School Grants</title>
		<link>http://www.unspf.org/little-known-ways-to-apply-for-medical-school-grants</link>
		<comments>http://www.unspf.org/little-known-ways-to-apply-for-medical-school-grants#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 11:51:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.unspf.org/?p=309</guid>
		<description><![CDATA[If you are applying for scholarships need Medical School, you might want to start in the middle of the school administration. Here you have good employees that you can help with all the information you need to apply for scholarships. You can apply for several scholarships, to defray living expenses, tuition and materials required to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="Wenn Sie sich für Stipendien bewerben Medical School benötigen, möchten Sie in der Mitte der Schulleitung zu starten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">If you are applying for scholarships need Medical School, you might want to start in the middle of the school administration. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Hier haben Sie gute Mitarbeiter, die Sie mit allen Informationen können Ihnen helfen, müssen sich für Stipendien bewerben." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Here you have good employees that you can help with all the information you need to apply for scholarships. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Sie können für mehrere Stipendien bewerben, um Lebensunterhalt zu bestreiten, Nachhilfe und Materialien benötigt die Schule zu besuchen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">You can apply for several scholarships, to defray living expenses, tuition and materials required to attend school. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Grants müssen ordnungsgemäß abgeschlossen werden, um in Betracht gezogen werden." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Grants must be completed properly to be considered. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Es ist ratsam, einen Blick über Ihren Vorschlag Berater, bevor Sie sie zur Prüfung haben." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It is advisable to take a look over your proposal advisor before they have to check.</p>
<p></span><span title="Füllen Sie alle die Informationen im Antrag auf Finanzhilfe, einschließlich Ihrer Zielsetzung für das Medizinstudium." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Complete all the information in the grant application, including your goals for medical studies. </span><span title="Sie müssen auf dieser Art von Medikamenten detailliert sein, dass Sie die medizinische Forschung zu erfahren, Kinderarzt, etc.." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">You must be detailed on this type of medicine that you learn in medical research, pediatrician, etc.. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Sie müssen alle notwendigen Informationen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">You have all the necessary information. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="In einigen Fällen brauchen Sie nur ein Test, dass Ihre Ziele und Leistungen beschreibt, zu gehen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In some cases, you only need a test that describes your goals and achievements to go. </span><span title="Grants sind kostenlos, aber die Kriterien müssen Sie beantworten können in den meisten Fällen schwierig." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Grants are free, but you must answer the criteria can be difficult in most cases. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Es dauert Stunden, um Zuschüsse beantragen, aber es gibt so viel zu den medizinischen Bereich zu fragen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It takes hours to apply for grants, but there is so much to the medical field to ask.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Sie können sich für Stipendien bewerben Medical School jedes Jahr, dann müssen Sie die Anwendung Prozess zu folgen, bis Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">You  can apply for scholarships Medical School each year, then you need to  follow the application process until you have completed your training. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="In einigen Fällen können Sie Subventionen erhalten, die meisten Ihrer Ausgaben zu decken, während Besucher College so dass Sie nicht haben, um während dieser Zeit zu arbeiten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In  some cases, you can receive subsidies to cover most of your expenses  while attending college so that you do not have to work during this  time. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Sie können für die Zuschüsse des Bundes, private Spenden und Zuschüsse aus dem gleichen Institut Anwendung zu helfen, zahlen die Studiengebühren." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">You may, for the federal grants, private donations and grants from the same institute to help application, pay the tuition fees.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Wenn Sie gelten für Zuschüsse an die Schulen der Medizin, daran, dass Ihr Fachwissen wird und wie verbringen Sie Ihre Zeit in der Schule." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">When you apply for grants to schools of medicine, remember that your expertise is and how you spend your time in school. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Versuchen Sie, für die Zuschüsse, die den niedrigsten Zahlungen zu gelten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Try to apply for the grants, the lowest payments. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Sie müssen nicht zurück zu zahlen Subventionen, aber Sie haben auf ein Niveau von jeder Finanzhilfe erforderlich halten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">You do not have to pay back subsidies, but you have to keep to a level required by each grant.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.unspf.org/little-known-ways-to-apply-for-medical-school-grants/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Understanding Medical Statistics &#8211; A Layman&#8217;s Guide</title>
		<link>http://www.unspf.org/understanding-medical-statistics-a-laymans-guide</link>
		<comments>http://www.unspf.org/understanding-medical-statistics-a-laymans-guide#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 11:48:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.unspf.org/?p=307</guid>
		<description><![CDATA[Medicine is a science of statistics, and nowhere is this more apparent than in the treatment of cancer.
Here&#8217;s a guide to understanding some of the statistical concepts is to take when considering the treatment of cancer.
First you must learn that no one with certainty predict the exact outcome in every patient. Instead, the rates of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="Medizin ist eine Wissenschaft von Statistiken und nirgends wird dies deutlicher zutage als in der Behandlung von Krebs." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Medicine is a science of statistics, and nowhere is this more apparent than in the treatment of cancer.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Hier ist eine Anleitung zum Verständnis einiger der statistischen Begriffe treffen Sie bei der Prüfung der Behandlung von Krebserkrankungen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Here&#8217;s a guide to understanding some of the statistical concepts is to take when considering the treatment of cancer.</p>
<p></span><span title="Zunächst müssen Sie lernen, dass niemand mit Sicherheit das genaue Ergebnis bei jedem Patienten vorherzusagen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">First you must learn that no one with certainty predict the exact outcome in every patient. </span><span title="Stattdessen werden die Preise der Krebssterblichkeit auf die Ergebnisse einer großen Zahl von Menschen, die die gleiche Krankheit gehabt haben basieren." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Instead, the rates of cancer mortality on the findings of a large number of people that are based have had the same disease. </span><span title="In anderen Worten, sind die Statistiken, die Ihnen nur Wahrscheinlichkeiten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In other words, are the statistics that you only probabilities.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Eine zweite Sache, zu wissen ist, dass nicht alle Krebsarten die gleichen Ergebnisse haben." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">A second thing to know is that not all cancers have the same results. </span><span title="In anderen Worten - einige Krebsarten sind tödlicher als andere." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In other words &#8211; some cancers are more deadly than others.</p>
<p></span><span title="Und die dritte Sache ist zu erkennen, dass die Wahrscheinlichkeit der Heilung sehr stark abhängig vom Stadium Ihrer Krebserkrankung." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">And the third thing is to recognize that the probability of cure depends very much on the stage of your cancer.</p>
<p></span><span title="Zum Beispiel, in aller Krebserkrankungen haben Patienten mit Stadium 1 Krankheit bessere Überlebenschancen als Patienten mit Stadium 2 Krankheit." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">For example, all cancers in patients with stage 1 disease have better survival than patients with stage 2 disease. </span><span title="Und Patienten mit Erkrankungen der Stufe 2 haben bessere Überlebenschancen als Patienten mit Stadium 3 Krankheit." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">And in patients with diseases of stage 2 have better survival than patients with stage 3 disease. </span><span title="Und Stufe 3 Patienten haben bessere Überlebenschancen als Patienten der Stufe 4." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">And Level 3 patients a better survival than patients in the fourth stage have</p>
<p></span><span title="Deshalb ist es so wichtig für Sie ist, in welchem Stadium der Krankheit müssen Sie wissen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">That is why it is so important to you, what stage of the disease you know.</p>
<p></span><span title="Was 5-Jahres-Überlebensrate?" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">What 5-year survival?</p>
<p></span><span title="Wenn Ärzte die Wahrscheinlichkeit des Überlebens erwähnt, tun sie dir nicht sagen, dass man eigentlich drei Jahre und drei Monate zu leben." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">When doctors mentioned the probability of survival, they do not tell you that you actually live three years and three months. </span><span title="Stattdessen zitieren sie eine Figur, die sogenannten 5-Jahres-Überlebensrate hat." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Instead, they quote a figure, the so-called five-year survival. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Diese Zahl stellt die Wahrscheinlichkeit, dass jemand mit Ihrer Krankheit werden nach 5 Jahren noch am Leben." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">This number represents the probability that someone will be with your disease after 5 years still alive.</p>
<p></span><span title="Zum Beispiel, wenn die 5-Jahres-Überlebensrate beträgt 25%, dies bedeutet, dass die Wahrscheinlichkeit des Lebendig-Seins nach 5 Jahren beträgt 25%." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">For example, if the 5-year survival is 25%, this means that the probability of being alive after 5 years is 25%. </span><span title="Es ist wichtig, um die besondere Gruppe von Patienten, für die 5-Jahres-Überlebensrate wird zitiert aussehen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It is important to the particular group of patients is for the 5-year survival look like quoted. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Zum Beispiel könnte es gehören alle Patienten mit einer bestimmten Art von Krebs oder es könnte Patienten mit einem bestimmten Stadium des Krebses gehören." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">For  example, it could include all patients with a specific type of cancer  or it could include those with a particular stage of cancer.</p>
<p></span><span title="Zum Beispiel auf 49 Prozent, etwa die Hälfte der Menschen mit Lungenkrebs in einem frühen Stadium diagnostiziert, für mindestens fünf Jahre nach der Diagnose leben." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">For  example, at 49 percent, about half of people with lung cancer diagnosed  at an early stage, for at least five years to live after diagnosis. </span><span title="So ist die Fünf-Jahres-Überlebensrate für Lungenkrebs in einem frühen Stadium 49%." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Thus, the five-year survival rate for lung cancer at an early stage of 49%. </span><span title="Dies kontrastiert mit dem Satz von fünf-Jahres-Überlebensrate für Patienten mit Lungenkrebs, dass ausgebreitet (metastasiert) hat sich auf andere Teile des Körpers, die nur 3 Prozent diagnostiziert." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">This  contrasts with the rate of five-year survival for patients with lung  cancer that spread (metastasize) has spread to other parts of the body,  which is diagnosed only 3 percent.</p>
<p></span><span title="So wie Sie sehen können, möchten Sie wissen, was die Überlebensrate für Patienten mit der gleichen Stadium der Erkrankung." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">As you can see, you may want to know what the survival rate for patients with the same stage of the disease.</p>
<p></span><span title="Was ist der Rabatt?" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">What is the discount?<br />
<span id="more-307"></span><br />
</span><span title="Rabatt bezieht sich auf eine Verengung der Krebs." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Discount refers to a narrowing of the cancer. </span><span title="Rabatte können entweder vollständig oder teilweise abhängig davon, ob kein Beweis für Krebs ist." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Discounts may either completely or partially, depending on whether no evidence of cancer. </span><span title="Selbstverständlich, wenn kein Krebs nach der Behandlung gefunden werden kann, dann ist die Vergebung ist abgeschlossen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Obviously, if no cancer is found after the treatment, then the forgiveness is complete.</p>
<p></span><span title="Wenn der Krebs ist kleiner, aber nicht völlig verschwunden ist, erlebt der Patient eine partielle Remission." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">If the cancer is small, but not completely disappeared is, the patient experienced a partial remission.</p>
<p></span><span title="Komplette Remission kann ein Heilmittel sein." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Complete remission can be a remedy. </span><span title="Aber es gibt noch eine Chance, dass Krebs in der Art der Krebserkrankung zurück." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">But there is still a chance of cancer back in the type of cancer. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Für Menschen, die nur partielle Remissionen zu erreichen, der Krebs fast immer abstößt." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">For people to achieve only partial remission, the cancer almost always repels.</p>
<p></span><span title="Gibt es weitere statistische Begriffe, soll ich das wissen?" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Are there other statistical concepts that I know?</p>
<p></span><span title="Die Überlebensrate nach 5 Jahren erfahren Sie, wie viele Menschen nach 5 Jahren am Leben sind, aber nicht sagen, wie viele Personen in kompletter Remission befinden sich am Ende von fünf Jahren (in anderen Worten, wie viele Menschen überlebt 5 Jahre und habe keine Beweise" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The  survival rate after 5 years you know how many people are alive after 5  years, but does not say how many people are in complete remission at the  end of five years (in other words, how many people survive 5 years and  have no evidence </span><span title="für Krebs)." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">for cancer).</p>
<p></span><span title="Hier sind zwei weitere Begriffe:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Here are two more terms:</p>
<p></span><span title="Disease-freies Überleben nach 5 Jahr." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Disease-free survival after five years. </span><span title="Dies ist der Prozentsatz der Menschen, die nicht nur am Leben, nach 5 Jahren, sind aber in kompletter Remission." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">This is the percentage of people who are not only alive after 5 years, but in complete remission.</p>
<p></span><span title="Progressionsfreie Überlebensrate 5." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Progression-free survival 5th </span><span title="Dies ist der Prozentsatz der Menschen, die lebendig sind nach 5 Jahren, aber immer noch Anzeichen von Krebs, dass Krebs nicht voran." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">This is the percentage of people who are alive after 5 years, but still signs of cancer, that cancer is not progressing. </span><span title="Dazu gehören Menschen, die einen gewissen Erfolg mit der Behandlung gehabt haben können, aber nicht genug, um den Krebs vollständig auszurotten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">These include people who may have had some success with treatment, but not enough to eradicate the cancer completely.</p>
<p></span><span title="Zwei weitere statistische Begriffe, die Sie sollten sich der Risiken bewusst sind relative und absolute Risiko:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Two other statistical terms you should be aware of the risks are relative and absolute risk:</p>
<p></span><span title="Absolute Risikoreduktion oder profitieren." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Absolute risk reduction or benefit. </span><span title="Dies ist die absolute Differenz zwischen den Ergebnissen von Alternativen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">This is the absolute difference between the results of alternatives. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Zum Beispiel, wenn die Behandlung eine erhöhte Überlebensrate von 22% und Behandlung B erhöhte Überlebensrate von 20%, dann die Behandlung A in einem absoluten Nutzen geführt (22% -20%) = 2%." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">For  example, if the treatment increased survival rate of 22% and treatment B  increased survival rate of 20%, then the treatment A resulted in an  absolute benefit (22% -20%) = 2%.</p>
<p></span><span title="Reduktion des relativen Risikos oder profitieren." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Reduction in the relative risk or benefit. </span><span title="Es ist die relative Differenz zwischen den Ergebnissen von Alternativen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It is the relative difference between the results of alternatives. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="So wird in dem obigen Beispiel, der relative Nutzen (22% -20%) / 20% = 10%." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Thus in the example above, the relative benefit (22% -20%) / 20% = 10%. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Diese Zahl wird als die Differenz der prozentualen Ergebnisse berechnet." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">This number is calculated as the difference in the percentage results.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Sie sollten sich hüten, die oft die Ergebnisse als relative Risikoreduktion oder Nutzen dargestellt werden, weil die Zahl seiner beeindruckendsten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">You should beware, often the results as relative risk reduction or benefits shown because the number of his most impressive. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Zum Beispiel, in dem obigen Beispiel, einen relativen Vorteil von 10% klingt beeindruckender als die absolute Leistung von 2%." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">For example, in the above example, a relative advantage of 10% sounds more impressive than the absolute power of 2%.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Hoffentlich werden Sie in der Lage sein werden, ein wenig mehr über Krebs erkennenden Statistiken." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">I hope you will be able to be a little more discerning about cancer statistics.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Dr. Glenn Sheiner ist ein Arzt mit Abschlüssen in der Notfallmedizin, Sportmedizin und Familienmedizin." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Dr. Glenn Sheiner is a doctor with degrees in emergency medicine, sports medicine and family medicine. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Dr. Sheiner ist der Autor von medizinischen digitalen Multimedia-Produkt namens Cancer Research Online Made Easy." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Dr. Sheiner is the author of medical multimedia digital product called Cancer Research Online Made Easy.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.unspf.org/understanding-medical-statistics-a-laymans-guide/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>3 Tips For Medical Communicators</title>
		<link>http://www.unspf.org/3-tips-for-medical-communicators</link>
		<comments>http://www.unspf.org/3-tips-for-medical-communicators#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 09:21:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.unspf.org/?p=305</guid>
		<description><![CDATA[As  a medical communicator, I am often with medical articles, e-mails,  press releases and literature on the latest results and other medical  bombed. Determine which product is really interesting is the ability to quickly assess the value of medical research are available.
Remember, today everybody likes to use the word &#8220;discovery&#8221; and &#8220;revolutionary&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="Wie eine medizinische Kommunikator, bin ich oft mit medizinischen Artikeln, E-Mails, Pressemitteilungen und Literatur über die neuesten Ergebnisse und weitere medizinische bombardiert." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">As  a medical communicator, I am often with medical articles, e-mails,  press releases and literature on the latest results and other medical  bombed. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Bestimmen Sie, welche Produkte wirklich interessant ist die Möglichkeit, schnell beurteilen den Wert der medizinischen Forschung stehen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Determine which product is really interesting is the ability to quickly assess the value of medical research are available.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Denken Sie daran, heute jeder mag das Wort &quot;Entdeckung&quot; zu verwenden und &quot;revolutionär&quot; in Bezug auf ihr Produkt oder ihre medizinischen Dienst." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Remember, today everybody likes to use the word &#8220;discovery&#8221; and &#8220;revolutionary&#8221; in terms of their product or medical service. </span><span title="In der Regel gehe ich mit Vorsicht, wenn ich sehe, dass die Geschichten, die ich der Revolution erzeugt und sollte für etwas wert den Spitznamen reserviert werden." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">I  usually go with caution when I see that the stories I produced the  Revolution and was worth something for the nickname to be reserved.</p>
<p></span><span title="Hier sind einige Möglichkeiten, dass ich dieses Durcheinander zu sortieren." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Here are some ways that I have to sort this mess. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Ich dachte, diese Tipps können hilfreich sein, um neue medizinische Journalisten und Produzenten, die unter Termindruck zu arbeiten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">I thought these tips may be helpful to new medical journalists and producers who work under deadline pressure.</p>
<p></span><span title="Erstens, zur Validierung der Studie" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">First, to validate the study</p>
<p></span><span title="1." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">1st </span><span title="Bestimmung dessen, was in der Studie." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Determining what in the study.<br />
</span><span title="2." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">2nd </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Fragen Sie sich selbst, die Gegenstand der Studie sind (Diese Informationen können in der Zusammenfassung &quot;Zusammenfassung) erscheinen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Ask yourself, is the subject of the study (This information may appear in the summary &#8220;summary).<br />
</span><span title="3." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">3rd </span><span title="Was ist die Größe der Studie?" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">What is the size of the study?<br />
<span id="more-305"></span><br />
</span><span title="In der Regel, je größer die Zahl der Patienten in der Studie, die zuverlässige Nachweise enthalten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In general, the larger the number of patients included in the study, the reliable evidence.</p>
<p></span><span title="Zweitens, überprüfen Sie Ihre Quellen" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Second, check your sources</p>
<p></span><span title="1." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">1st </span><span title="Überprüfen Sie die Quelle der Informationen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Check the source of the information.<br />
</span><span title="2." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">2nd </span><span title="Wer führte die Studie ist wichtig, aber es hat auch für das Studium bezahlt." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Who did the study is important, but it has also paid for the study. </span><span title="Diese Information ist in der Regel am Ende des Berichts, oft bezeichnet als &quot;Information&quot; oder &quot;Interessenskonflikt.&quot;" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">This information is usually at the end of the report, often referred to as &#8220;information&#8221; or &#8220;conflict of interest.&#8221; </span><span title="Studien von Universitäten, Krankenhäusern oder anderen unabhängigen Forschung finanziert sind in der Regel eher zu objektiven Informationen liefern." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Studies  by universities, hospitals or other independent research funding are  usually more likely to provide objective information.<br />
</span><span title="3." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">3rd </span><span title="Bestimmen Sie, welche Art der Studie ist es." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Determine which type of study it is.</p>
<p></span><span title="Drittens Know Your Studies" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Third, Know Your Studies</p>
<p></span><span title="Es gibt drei große Klassifizierungen von Studien:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">There are three major classifications of studies:</p>
<p></span><span title="1." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">1st </span><span title="Beobachtungsstudien - Patienten beobachtet und aufgezeichnet Features" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Observational studies &#8211; patients observed and recorded features<br />
</span><span title="2." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">2nd </span><span title="Experimentelle Studien - einbeziehen irgendeine Form der Intervention als ein Medikament oder eine Behandlung" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Experimental studies involve &#8211; some form of intervention as a drug or treatment<br />
</span><span title="3." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">3rd </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Die Meta-Analyse oder schreiben Texte - Würdigung von ähnlichen Studien analysiert und als Ganzes" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The meta-analysis or review articles &#8211; Findings from similar studies and analyzed as a whole</p>
<p></span><span title="* Berichte des Falles und Serie: Blick auf eine oder wenige Individuen, deren Merkmale werden erfasst" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Reports of the case and series: View of one or a few individuals whose characteristics are recorded</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="* Retrospektive Studien: zu prüfen, die Krankengeschichten der letzten Gruppen von Menschen, die versuchen, eine Ursache oder Risikofaktoren für bestimmte Krankheiten oder Bedingungen finden" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">*  Retrospective studies to examine: the histories of the last groups of  people who try to find a cause or risk factors for certain diseases or  conditions</p>
<p></span><span title="* Foresight kann auch experimentelle, folgen Sie einer Gruppe von Patienten im Laufe der Zeit" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Experimental Foresight can also follow a group of patients over time</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="* Kontrollierte Studien: Studien mit mindestens zwei aufeinander abgestimmt Gruppen-eins-Gruppe mit einem experimentellen Medikament als die Kontrollgruppe und nicht erhalten das Medikament oder Placebo-Behandlung" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">*  Controlled studies: studies with at least two matched groups-one group  with an experimental drug than the control group and not receive the  drug or placebo treatment</p>
<p></span><span title="* Randomisierte: zugewiesenen Gruppen von Menschen für eine Behandlung oder ein anderes." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Randomized: assigned to groups of people for one treatment or another.</p>
<p></span><span title="* Eine randomisierte kontrollierte Studie: als Goldstandard für die Gestaltung der medizinischen studiesIt wichtig zu beachten, dass selbst wenn eine Studie neu ist, es bedeutet nicht unbedingt, es ist besser, dass ein alten zum selben Thema." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">*  A randomized controlled trial: the gold standard for the design of  medical studiesIt important to note that even if a study is new, it does  not necessarily mean it is better that the old one on the same subject.</p>
<p></span><span title="Da die Medien die häufigste Art, dass die Gesundheit der Öffentlichkeit Informationen gelangt sind, ist es wichtig, dass die Berichte über neue gesundheitspolitische jemand vertraut mit den vorgenannten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">As  the media is the most common way that the health of the public inside  information, it is important that reports on new health someone familiar  with the foregoing. </span><span title="Darüber hinaus zwischen den Zeilen lesen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Moreover, reading between the lines. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Eine &quot;Theorie&quot; ist noch unbewiesen und &quot;können&quot; nicht bedeutet, &quot;können&quot; oder &quot;wird&quot;." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">A &#8220;theory&#8221; is still unproven and &#8220;can not&#8221; means &#8220;may&#8221; or &#8220;will.&#8221; </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Studien sind Gegenstand der Kritik und Peer-Review durch andere Experten in das Feld, das Highlight der Mängel oder Schwächen in einer Studie." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Studies  are the subject of criticism and peer review by other experts in the  field that highlight the shortcomings or weaknesses in a study.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Es ist wichtig, andere Sichtweisen zu suchen, damit die Verbraucher ausreichend Informationen erhalten, um Entscheidungen über ihre Gesundheit machen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It  is important to seek the views of others so that consumers receive  sufficient information to make decisions about their health.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Über den Autor: Maria Dorfner ist ein Veteran Fernsehveranstalter, der eine medizinische preisgekrönter Produzent / Journalist und Gründer der Mitteilung NewsMD, LLC, ein Unternehmen, spezialisiert auf die Produktion Full-Service-Gesundheit Geschichten ist." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">About  the author: Maria Dorfner is a veteran broadcaster who is a medical  award-winning producer / journalist and founder of the Communication  NewsMD, LLC, a company specialized in the production is full-service  health stories.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.unspf.org/3-tips-for-medical-communicators/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gout Medical Research Suggests Coffee May Help</title>
		<link>http://www.unspf.org/gout-medical-research-suggests-coffee-may-help</link>
		<comments>http://www.unspf.org/gout-medical-research-suggests-coffee-may-help#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 09:18:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.unspf.org/?p=303</guid>
		<description><![CDATA[Gout medical studies have recently found out that coffee can be used for the treatment of gout advantageous. The  results of these studies are very interesting, such as coffee should be  avoided in gout has long been considered a drink that suffering of  people as people think caffeine increased uric acid levels [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="Kürzlich haben Gicht medizinischen Studien herausgefunden, dass Kaffee kann für die Behandlung von Gicht vorteilhaft." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Gout medical studies have recently found out that coffee can be used for the treatment of gout advantageous. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Die Ergebnisse dieser Studien sind sehr interessant, wie Kaffee schon seit langem als ein Getränk, das von Menschen leiden an Gicht vermieden werden sollten, wie man glaubt Koffein erhöht Harnsäurespiegel (erhöhte Harnsäure im Blut ist der Hauptschuldige der Gicht. Gicht ist gekennzeichnet durch starke Schmerzen" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The  results of these studies are very interesting, such as coffee should be  avoided in gout has long been considered a drink that suffering of  people as people think caffeine increased uric acid levels (increased  uric acid in the blood is the main culprit of gout. Gout is  characterized by severe pain </span><span style="background-color: #ffffff;" title="und Schwellungen in den betroffenen Gelenken - oft die große Zehe)." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">and swelling in affected joints &#8211; often the big toe). </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Allerdings, wenn Koffein kann immer noch ein Risikofaktor sein, da offenbar eine Zutat (en) in Kaffee, den gegenteiligen Effekt hat." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">However, if caffeine can still be a risk factor, as there appears an ingredient (s) in coffee, has the opposite effect.</p>
<p></span><span title="Geschmack der medizinischen Forschung, die im Frühjahr 2007 abgeschlossen hat festgestellt, dass Männer mehr Kaffee hinunter ihr Risiko an Gicht zu konsumieren." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Taste  of medical research, which has been completed in the spring of 2007  found that men consume more coffee down to their risk of gout. </span><span title="In diesem kanadisch / amerikanische Studie, dass in der Zeitschrift veröffentlicht wurde Arthritis &amp; Rheumatism Juni 2007 wurde festgestellt, dass Männer, die mindestens vier Tassen Kaffee pro Tag tranken ihr Risiko vorbei soviel wie 40% reduziert." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In  this Canadian / American study that was published in the journal  Arthritis &amp; Rheumatism in June 2007 found that men who are at least  four cups of coffee per day, drank their risk by as much as 40% reduced.</p>
<p></span><span title="Die Studie wurde auf Daten, die aus mehr als 45.000 männlichen Angehörigen der Gesundheitsberufe, die an der Studie teilgenommen gesammelt wurden, basieren." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The  study was conducted on data that are based in more than 45,000 male  health professionals who participated in the study were collected. </span><span title="Es wurde festgestellt, dass nach 12 Jahren Studium, nur über 750 der mehr als 45.000 Männer, Tee und Kaffee tranken entwickelt Gicht." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It was found that drinking developed after 12 years of studies, only about 750 of more than 45,000 men, tea and coffee gout. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Basierend auf Selbst-Berichte von den einzelnen Angehörigen der Heilberufe gehalten, die Durchführung der Studie festgestellt haben, dass, obwohl Tee hat keine Wirkung, verbrauchten die Menschen mehr Kaffee, desto mehr verringert deren Risiko der Entwicklung von Gicht." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Based  on self-reports kept by the individual health professionals, conducting  the study found that, although tea has no effect, people consumed more  coffee, the more reduced their risk of developing gout.<br />
<span id="more-303"></span><br />
</span><span title="Gicht medizinische Studie fand heraus, dass Männer, die 1-3 Tassen Kaffee pro Tag tranken ihr Risiko, einen Gichtanfall von 8% reduziert." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Gout medical study found that men who had 1-3 cups of coffee per day, their risk of a gout attack by 8% drank reduced. </span><span title="Allerdings reduziert diese, der 4 trank - 5 Tassen pro Tag das Risiko um 40%." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">However, this reduces, who drank 4-5 cups per day the risk by 40%. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Zusätzlich zu diesen Männern, die gefunden wurden Kaffee süchtig werden und trank 6 oder mehr Tassen pro Tag hatten fast 60% geringeres Risiko für Gicht." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">In  addition to these men who were found to be addicted to coffee and drank  six or more cups per day had almost 60% lower risk for gout.</p>
<p></span><span title="Auf der anderen Seite wurde festgestellt, dass Männer, die 1-3 Tassen entkoffeinierten Kaffee tranken ihr Risiko um 33% verringert, während diejenigen, 4 Tassen entkoffeinierten Kaffee oder mehr getrunken, nur reduziert das Risiko von Gicht 27%." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">On  the other hand, it was found that reduced men who drank 1-3 cups of  decaffeinated coffee their risk by 33%, while those four cups of  decaffeinated coffee or drink more, only reduces the risk of gout by  27%.</p>
<p></span><span title="Obwohl die medizinische Forschung Team nicht, was die genaue Stoff oder die Stoffe in Kaffee wissen, dass das Risiko von Gicht, daß das medizinische Team der Tropfen Chlorogensäure Phenol, ein starkes Antioxidans, das es in Kaffee, kann einer der wichtigsten Faktoren sein." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Although  the medical research team is not what the exact substance or substances  in coffee know that the risk of gout, that the medical team at the drop  of phenol chlorogenic acid, a potent antioxidant that is found in  coffee may be one of the most important factors. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Darüber hinaus ist es erwähnenswert, dass das Team glaubt, dass das Koffein im Kaffee nicht auf die Reduktion beitragen, da der Tee enthält auch Koffein scheint nicht irgendwelche Vorteile bieten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It  is also worth mentioning that the team believes that the caffeine in  coffee does not contribute to the reduction because the tea contains  caffeine seems not offer any advantages.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Es ist wichtig zu beachten, dass die Forscher haben ihre Studie über Männer im Alter von 40 und mehr konzentriert." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">It is important to note that the researchers have their study of men aged 40 and more concentrated. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Ihr Grund ist, weil die Menschen 40 Jahre und älter stellen die größte Bevölkerung sinken." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">My reason is because people 40 years and older are the largest population decline. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Daher ist es zwar Kaffee scheint einen Unterschied in der durchschnittlichen Person, welche Altersgruppe, wissen wir nicht, wenn der Kaffee hat den gleichen Rückgang Verringerung der Auswirkungen auf Frauen und jüngere Männer." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Although  it is therefore a difference seems coffee in the average person that  age group, we do not know when the coffee has the same drop in reducing  the impact on women and younger men.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Weitere Studien sollten die genauen Gründe für den Kaffee zu bestätigen, verringert das Risiko von Gicht." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Further studies should confirm the exact reasons for the coffee reduces the risk of gout. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Während daher die Erhöhung der Anzahl der Tassen Kaffee trinken Sie pro Tag können Sie Ihre Chancen von Gicht zu reduzieren, erhöht Kaffee kann vorteilhaft sein für andere gesundheitliche Probleme." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Therefore,  while increasing the number of cups of coffee you drink per day, you  can reduce your chances of gout, increased coffee can be beneficial for  other health problems. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Deshalb stellen Sie sicher, sprechen Sie mit Ihrem Arzt über Gicht medizinische Studie von Kaffee, und fragen ihn um Rat, bevor Sie erhöhen Ihre Aufnahme von Kaffee prüfen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Therefore,  make sure you talk to your doctor about gout medical study of coffee,  and ask him for advice before you consider increasing your intake of  coffee.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.unspf.org/gout-medical-research-suggests-coffee-may-help/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
